上世纪中叶的台湾,发生了一连串让今天听起来像段子的真事。金庸的小说被禁还算轻的,

言过于诚实 2026-04-25 11:25:45

上世纪中叶的台湾,发生了一连串让今天听起来像段子的真事。金庸的小说被禁还算轻的,读书都能引来抄家。   有很长一段时间,金庸的好几部小说在台湾都是禁书。《射雕英雄传》必须改名叫《大漠英雄传》才能出版,理由是“射雕”两个字出自《沁园春·雪》中的“只识弯弓射大雕”。   这还只是书名,更有意思的是,书中不是有个“东邪西毒南帝北丐中神通”吗?问题出在“东邪”身上。有审查人员皱着眉头说,这“东邪”住在东方桃花岛上,是不是在暗喻台湾?不行,得禁。   金庸肯定没想到,自己杜撰的一座岛,硬被隔着海峡对岸的审查机构看出了隐喻。   这还算轻的,有个作家叫陈映真,在1968年7月,因为“组织聚读马列共党主义、鲁迅等书册”直接被捕。台湾警总的人到他家抄家,搜出一摞马克·吐温的书,拿起来看了半天,冒出一句:“马克·吐温不是马克思的弟弟吗?你怎么会有他的书?”当场没收,列为“问题物品”。   法国文豪左拉也倒了霉,就因为译名里带个“左”字,书全成了禁品。至于马克思·韦伯,那就更不用说了,谁让你姓马。   闹得更大的是一次报社排版出错。有一回,有个报社的排字工人大概熬了大夜,眼皮打架,在捡铅字时,由于铅字盒里“央”和“共”两个字挨得太近,不小心把“中央”捡成了“中共”,就这么印出去了。结果,从排字工人到记者到总编,一条线全被拉去审。   当时还有一种不成文的规矩:葵花图案不能用,因为葵花向太阳。简体字当然不准写,民国年号必须用,这些都是严查的事。   这种日子过了三十多年,到八十年代后期,社会才逐渐放开,甚至迫于老兵的压力,台湾因此开放了探亲的口子。   这群老兵是当年跟着蒋介石跑到台湾的。近四十年来,他们从二三十出头的年轻人变成了的中老年人,有人在台湾娶妻生子安了家,但更多人走的时候媳妇刚过门。这股被压了几十年的念想,终于汇聚成一股挡不住的力量,逼着当局松了口。1987年,台湾开放大陆探亲。   信通了,人回去了,可麻烦也跟着来了。很多老兵在大陆本来就有原配妻子,当年兵荒马乱,一别快四十年,原以为这辈子见不着了,才在台湾重新组建了家庭。现在两边一联系,台湾这边的妻子才发现,丈夫在大陆那边还有个结发妻子。很多原配其实更苦,等了四十年没改嫁,从青丝等到白发,还在等,结果好不容易等回来了,都在台湾做爷爷了。   这就导致,丈夫两头都是债,一边是年轻时抛下的发妻,欠了一辈子的愧疚;另一边是当年顶着全家反对嫁给外省人的本省姑娘,陪他白手起家几十年,如今突然从大太太变成了“小老婆”。   怎么安排,都有人一口气咽不下去。   所以,那几年台湾社会最热的讨论话题之一,就是“这算不算重婚”。吵来吵去没结果,最后还得靠法律出手,给这些“宝岛夫人”一个合法的说法。   只能说,那些年台湾走过的路确实够曲折。那时候规矩卡得很死,看书有禁忌,说话有顾忌,无心的笔误、正常的文字著作,都能惹出麻烦,牵连一大片人。如今再回头翻看这些往事,只觉得唏嘘感慨。   信源:廖信忠《我们台湾这些年:1977年至今》

0 阅读:23
言过于诚实

言过于诚实

感谢大家的关注