刚刷到新加坡网友吐槽咱们叫“坡县”的帖子,实在憋不住想说两句,都是大实话,不玩虚的。 我就纳闷了,咱们平时随口喊句“坡县”,怎么就戳着某些人敏感点了?真不是不尊重,更没半点瞧不起、觉得人家附属谁的意思,纯粹就是老百姓随口的戏称,透着股亲近劲儿!新加坡就那么大点地方,国土面积小,规划得整整齐齐,咱们国人说话就爱这样,对熟悉的、觉得亲切的小地方,爱加个“县”字叫着顺口,跟开玩笑似的,哪有那么多上纲上线的深意? 再说了,新加坡七成多都是华人,祖上大多是从中国漂洋过去的,到现在还过春节、贴春联、吃团圆饭,老一辈张口还是普通话、闽南话、广东话,这份血脉亲情摆在这,我们喊句“坡县”,是觉得同根同源,心里亲,不是要强行套近乎,更没否认它是独立国家,这点分寸我们心里都有数。 还说什么年轻人不说汉语,以说英语为荣,国语是英语,那是人家的国情,我们管不着,也没打算干涉。但不能因为这个,就把这份渊源撇得一干二净,连我们一句亲昵的称呼都容不下吧?我们又没做什么冒犯的事,就是日常随口叫叫,又不是正式场合乱说话。 那些说这个称呼不尊重的,未免太较真了!咱们中国人的相处方式,向来是越熟越爱随口调侃,没坏心眼。反倒是这么揪着一个称呼不放,反倒显得生分、小气。 我还是觉得,该叫坡县还叫,这就是咱们普通人的实在叫法,透着亲近,没恶意,没必要因为别人较真,就改了咱们自己的口语习惯,没必要! 你们平时会不会喊坡县?觉得这称呼真的冒犯吗?
