今天突然在手机上看到民国时期的翻译家梁宗岱首次翻译的诗歌,这首诗正是我需要的故事

芳心高洁 2026-05-07 20:45:46

今天突然在手机上看到民国时期的翻译家梁宗岱首次翻译的诗歌,这首诗正是我需要的故事情节,太惊喜了。 我立刻想到70年代末,山城旧巷旧书摊读诗,这一主题。 暮秋的风卷着细碎的枯叶,在巷口打着旋儿,天色沉得早,灰扑扑的天光压在青灰瓦檐上,整条老街都浸在凉薄的暮色里。 他是无意间拐进这条老巷的,本是随意闲逛,目光扫过那堆旧书。他下意识拿起一本老书,那上面布满灰尘,翻开第一页,他读了起来: 当你老了,鬓发斑白, 睡意沉沉,偎着炉火, 取下这部诗歌,慢慢读, 回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影。…… 他付了钱,把这本书买下来,他要把这首诗抄写下来,送给他喜欢的女人。

0 阅读:0
芳心高洁

芳心高洁

感谢大家的关注