1982年的酒会上,配音界的"扛把子"童自荣,主动找李连杰握手,没想到李连杰看了

老徐说历史嘚世界 2026-04-25 15:17:53

1982年的酒会上,配音界的"扛把子"童自荣,主动找李连杰握手,没想到李连杰看了他一眼,直接离开了,众目睽睽之下,童自荣十分尴尬,他实在没想到李连杰会如此不给面子。 李连杰刚满十九岁,一部《少林寺》把他送上了全民偶像的位置。这部片子1982年在内地公映,票价低至一毛钱,票房却拿到了约一亿六千万元,创下了当时的记录。 整个国家都在谈论这个从北京什刹海体育运动学校走出来的武术冠军,甚至有不少青少年不顾父母拦截,千里跑到河南嵩山,就为了跟少林僧人学几招。 李连杰走到哪里人群就往哪里涌,闪光灯追着跑,一身锐气,眼神亮得扎人。 酒会现场,有人走到李连杰身边低声说了几句,大意是介绍在场的人。说到"这位是《少林寺》里给您配音的童自荣老师"时,童自荣从椅子上站起来,手也伸了出去。 童自荣心里想的很简单,两个人合作了同一部戏,打个招呼是起码的事情。但李连杰只是侧过头扫了一眼,脸上没有表情,步子没停,跟着人群走掉了。 童自荣的手就那样停在空中,旁边有人瞧着,整个场面说不出的僵。 这件事后来被童自荣在一档节目里提了出来。童自荣说李连杰功夫好、上镜,身手没得挑,但艺德这块,实在不敢说什么好话。童自荣摇着头,语气是惋惜,不是愤怒。 要搞清楚童自荣为什么这么在意"艺德"两个字,就得知道童自荣是怎么一步走过来的。 1944年生于上海的童自荣,打小就对配音着迷。1962年考入上海戏剧学院表演系,毕业后在学院留了几年。直到1973年1月,才正式进入上海电影译制厂。 上译厂当时汇聚了邱岳峰、毕克、苏秀等一批顶尖人才,是全国唯一专业从事外国影视译制的机构,厂长陈叙一在行业里颇有威望。 童自荣进厂以后,整整跑了五年的龙套,一两句台词的小角色,也一字一句认真对待。为了练好普通话,童自荣在厂里三十年不说上海话,这事在同事间成了一个笑谈,但童自荣从没觉得有什么奇怪。 家里的柴米油盐全由妻子一人扛下,只为让童自荣能把所有精力放在录音棚里。 1979年,机会真的来了。上译厂接下了意大利电影《佐罗》的中文配音任务,原版主演是法国演员阿兰·德龙。 这部片的难处在于,需要一个人同时配真佐罗和假总督两个截然不同的角色,一个英气潇洒,一个懦弱窝囊,放在同一副嗓子里,差距要拉得足够大才行。 童自荣接下了这个活,把自己关在屋里,含着糖润嗓,嗓子哑了就喝水,喝了继续练。片子公映后,许多观众压根没意识到这两个角色出自同一张嘴。 阿兰·德龙本人听了中文版,称赞连连,后来明确表示,今后凡他参演的影片在中国上映,都希望由童自荣来配。 此后,童自荣陆续为阿兰·德龙的《黑郁金香》《孤单警探》等多部作品担任主配,在圈内站稳了脚跟,被同行称作"配音王子"。 就是这样一个在话筒前磨了将近十年的人,1982年坐到了《少林寺》的配音台前。 导演张鑫炎拍这部片时,全程在嵩山少林寺实景取景,没有特效,用的都是真功夫真打斗,李连杰饰演的觉远一角从头到尾全凭腿脚说话。 童自荣拿到样片以后,对着李连杰每一个出拳翻腾一遍遍做配音,让气息随着动作走,声音里带着发力时的真实感,才有了银幕上那个让全国观众记住的小和尚。 只是两人真正打了个照面,却是那酒会上那一幕。

0 阅读:2
老徐说历史嘚世界

老徐说历史嘚世界

感谢大家的关注