一名德国华人表示,“欧洲人讨厌中国人的原因,就是因为如果在街上看到一群人大声吵闹

冰淇淋不及千金 2026-02-10 21:25:48

一名德国华人表示,“欧洲人讨厌中国人的原因,就是因为如果在街上看到一群人大声吵闹,那么不用怀疑,一定是中国人或者俄罗斯人”。 2010年左右,中国护照刚开始真正“热”起来。那几年出境游人数年均增长超过20%,欧洲成了最热门的目的地之一。巴黎、罗马、巴塞罗那、布拉格的热门景点,几乎每天都能看到几十人一队的旅行团,导游小旗一举,团员立刻围拢。同一时期,俄罗斯游客也在地中海沿岸和中欧城市大规模出现,尤其夏天度假旺季,成群结队的俄罗斯人包下酒店、海滩、酒吧。两股人流几乎同时涌入同一个市场,本地居民的日常节奏被明显打乱。 最先被注意到的不是消费能力,而是声音。欧洲公共空间对音量的容忍度普遍偏低,地铁里有人打电话都会压到最低,博物馆展厅甚至要求讲解员都得小声。反观中国团队,十几二十人聚在一起讨论行程、拍照角度、午餐吃什么,声音自然叠加。俄罗斯游客则多在休闲场合放开,啤酒一开,笑声和争论声传出老远。时间一长,街头、车厢、景点只要出现明显高于背景噪音的群体,本地人下意识的第一反应就是:中国人或者俄罗斯人。 这种联想并非空穴来风。2013年至2018年期间,德国、法国、英国多家媒体反复刊登相关报道。地铁里中国乘客外放通话、卢浮宫展厅大声讲解、威尼斯码头俄罗斯游客高声唱歌,这些画面被反复使用,标题往往带上“扰民”“不守规矩”等词。相比之下,本地年轻人聚会狂欢、足球赛后街头庆祝,虽然分贝更高,却很少被同样标签化。选择性报道让印象进一步固化。 实际情况当然复杂得多。中国游客人数基数大,团队游占比一度高达70%以上,声音叠加效应显著。俄罗斯游客则受苏联时期公共表达方式影响,习惯直接、响亮,尤其节日和度假时情绪释放更明显。欧洲人习惯小规模活动或独处,对群体噪音天然敏感。文化差异叠加规模差异,就形成了“吵闹=中俄游客”的直觉公式。 有趣的是,这种公式在欧洲内部也并非独一无二。南欧人说话节奏快、音量大,北欧人常觉得他们吵;东欧国家居民也常抱怨俄罗斯游客嗓门大。说明噪音感知本身就因地域和文化背景而异。可一旦涉及外来游客,尤其是来自人口大国且出行方式高度集中的群体,标签就变得格外清晰而持久。 近几年情况出现变化。2019年后,中国出境游结构逐步调整,自由行比例明显上升。更多人提前做功课,知道欧洲博物馆禁大声讲解、地铁里最好静音。旅行社也开始在出团前反复强调音量控制、排队礼让等细节。俄罗斯年轻一代游客同样受网络影响,出游前会主动搜索当地规则。实际冲突案例减少,街头那种“一听大嗓门就猜中俄”的条件反射开始松动。 那位最早说出这句话的德国华人后来在群里补充:现在再听到吵闹声,猜中国人或俄罗斯人的概率比五年前低多了。不是说完全没有不守规矩的人,而是比例明显下降。标签还在,但已经不像以前那样一刀切。欧洲本地人对特定群体噪音的自动归因也在减弱。 归根结底,这不是谁讨厌谁的问题,而是大规模人员流动带来的文化磨合过程。中国和俄罗斯游客学会把声音放低,欧洲社会学会别急着把所有噪音都甩给特定人群。公共空间的安静从来不是哪一方的专属权利,而是大家共同适应的结果。磨合需要时间,也需要双方都往前迈一步。

0 阅读:2
冰淇淋不及千金

冰淇淋不及千金

感谢大家的关注