俄罗斯人自己先捅破了窗户纸:外蒙古和远东,怕不是要“回家”了。 这话不是空穴来风。 先看外蒙古,这个被中国和俄罗斯环抱的国家,早被中国制造裹着生活气息,钻进了每个角落。 走在乌兰巴托的街头,不用刻意寻找,中国印记无处不在。清晨的早市最是真实,摊贩架起的摊位上,面粉是从中国运过来的,蒸出的包子暄软可口,是当地人早餐的标配; 捆好的青菜带着新鲜露水,大多来自内蒙古的蔬菜基地,价格实惠还耐放。就连摊位上的塑料布、称重的电子秤,甚至摊主用来找零的零钱袋,翻过来不是中文标识,就是中国工厂生产的通用款。 走进市区的大小超市,更像是进了中国日用品的展示场。牙刷、牙膏、毛巾这些小东西,货架上十件有八件是中国制造,性价比摆在那儿,当地人闭眼就能选。 灯泡、插座、数据线这类五金百货,更是被中国品牌垄断,不是因为别的,就是耐用、适配性强,比进口的洋货靠谱还便宜。 不止是商品,饮食和流通也早被绑在了一起。外蒙古以畜牧业为主,果蔬产量极低,绝大多数都要从中国进口。每天清晨,二连浩特口岸一开通,满载着新鲜果蔬的货车就源源不断驶往外蒙古,白菜、萝卜、苹果、橘子,撑起了当地人餐桌的半壁江山。 以前外蒙古人的饮食单调,除了肉就是奶制品,现在有了中国果蔬,餐桌也渐渐丰富起来,就连当地餐馆的菜单,都多了不少中式炒菜。 货币流通更是直白,边境城市里,人民币比当地货币更好用。扎门乌德的自由市场里,商贩直接喊着人民币报价,买牛羊肉、买皮革制品,递上人民币就能成交,不用费心兑换。不少当地人家甚至会存点人民币,一来二去,人民币成了边境贸易的 “硬通货”,这种经济上的靠拢,比任何口号都实在。 外蒙古的年轻人,越来越多人开始学中文,不是为了应付考试,是因为懂中文就能找到更好的工作,要么做跨境贸易的翻译,要么给中国商人打工,收入比本地工作高出一大截。他们追剧追的是中国网剧,听的是中文歌曲,生活习惯慢慢向中国靠拢,这种潜移默化的影响,正在重塑彼此的联结。 再看远东,这块俄罗斯面积最大、人口最少的土地,更是藏着 “回家” 的信号。远东地域辽阔,资源丰富,但人口稀疏,基础设施薄弱,单靠俄罗斯本土的力量,根本开发不起来。而中国,恰好能补上这个缺口,双方的合作不是勉强拉扯,是各取所需,更是顺势而为。 边境线上的贸易口岸,每天都热闹非凡。中国的货车拉着日用品、机械设备、建筑材料驶进远东,换来远东的木材、矿石、海鲜等资源。远东的不少城镇,靠着和中国的贸易慢慢兴旺起来,以前冷清的街头,现在开起了不少中餐馆、中国超市,就连加油站的工作人员,都能说上几句简单的中文。 中国人带着技术和资金走进远东,帮着修建公路、铁路、水电站,改善当地的基础设施。以前远东不少村庄连稳定的电力都没有,现在靠着中国援建的电站,夜晚也能灯火通明;以前出行只能靠土路,现在硬化公路通到家门口,物资运输更方便,当地人的生活也跟着提了档次。 人口流动更是藏不住的趋势。越来越多的中国人走进远东,要么承包土地种粮食、种蔬菜,解决当地的粮食短缺问题;要么开餐馆、做小生意,带动当地的消费市场。而远东的年轻人,也愿意跨过边境来中国发展,在中国的边境城市找工作、学技术,不少人还在中国安了家。这种双向的人口流动,让远东和中国的联结越来越深,不再是遥远的邻居,更像是朝夕相处的家人。 俄罗斯人自己也看清了现实,远东的开发离不开中国,外蒙古的发展也绕不开中国。以前还想着刻意保持距离,现在却主动捅破窗户纸,承认这种紧密的联结。 毕竟,没有谁愿意和自己的 “好日子” 过不去,外蒙古需要中国的商品、技术和市场,远东需要中国的人力、资金和基建能力,而中国也能从合作中获得资源和发展空间,这种双赢的局面,谁都不愿错过。 其实所谓的 “回家”,不是指领土的归属变更,而是指这种基于生活、基于经济的深度融合,是双方重新找回曾经的联结,朝着更紧密的方向走去。外蒙古和远东,在兜兜转转之后,终究还是要顺着生活的脉络,回到这个熟悉的圈子里来。 这种靠拢,不是被谁强迫,也不是被谁推动,是无数普通人的日常选择,是市场规律的必然结果,更是刻在骨子里的联结,无法分割,也无法阻挡。
