一名新加坡人在社交网站发文: “虽然我们有些人还说汉语,过春节。但是这样的人越

雨珍云雾 2025-12-15 21:27:26

一名新加坡人在社交网站发文: “虽然我们有些人还说汉语,过春节。但是这样的人越来越少了,现在连三分之一也不到,而且是老年人占多数。” “新加坡的国语是英语,年轻人都以能说一口流利的英语为荣。就算我们是华人,也是新加坡的华人,不是中国人。他们讨厌喊我们“小中国”、“坡县”。” 这位网友说的现象确实存在,但理解上可能有些偏差。新加坡的官方语言政策一直很清晰——英语是行政和工作语言,但华语、马来语、泰米尔语都是官方语言。 根据新加坡统计局最新数据,15岁以上居民在家中主要使用华语的比例约为35%,使用英语的比例约为46%。数字上看英语使用率确实更高,但“华语正在消失”这个说法有些绝对。春节依然是全国公共假日,牛车水的年货市场每年人山人海,这些可不是老年人才参与的活动。 “以说流利英语为荣”这个观察很真实,但这不意味着年轻一代就抛弃了华族身份。就像上海年轻人以流利英语为荣,不代表他们就不是上海人。新加坡的双语教育体系要求所有学生必须学习英语和母语,很多年轻人其实是在英语和华语之间自如切换的“双语一代”。 用哪种语言更多,往往取决于场合——工作时用英语,家庭聚会可能用方言或华语。这种语言选择更多是实用主义考量,而非身份认同的取舍。 关于“新加坡华人不是中国人”的表述,这涉及到民族认同与国家认同的微妙关系。从法律上说,新加坡公民当然不是中国公民;从文化上说,新加坡华人保留了不少华族传统习俗;从身份认同上说,他们首先是新加坡人,其次才是华族。 这其实很正常,就像美籍华人是美国人,法籍华人是法国人一样。把海外华人都简单视为“中国人”,确实是一种认知上的偷懒。 至于“小中国”、“坡县”这类称呼,听着确实刺耳。新加坡国土面积虽小,但人均GDP超过8万美元,是全球最重要的金融中心之一,用这类带有调侃甚至贬低意味的称呼,既不尊重事实,也缺乏基本的礼貌。每个国家都有权被正确称呼,就像我们不喜欢被叫“支那”一样,新加坡人不喜欢“坡县”完全可以理解。 有意思的是,语言使用趋势正在发生变化。随着中国经济影响力的提升,越来越多新加坡家长开始重视孩子的华文教育,本地华文媒体也在探索更年轻化的表达方式。就连政府都在推动“讲华语运动2.0”,不是要替代英语,而是希望年轻人保持双语优势。毕竟在这个时代,能流利使用中英双语,在全球职场都是加分项。 语言是活的,文化是流动的。新加坡华人既没必要完全固守传统,也没必要彻底西化。他们正在走出一条独特的文化道路——用英语连接世界,用华语连接传统,用新加坡式英语连接彼此。 这种多元认同恰恰是新加坡的活力所在,非要给这个群体贴上非此即彼的标签,反而显得我们的思维太过单一。 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。 新加坡华人 新加坡华人群体 新加坡语言现象

0 阅读:36

评论列表

用户14xxx00

用户14xxx00

4
2025-12-15 23:13

谁会在意你个鼻屎国的感受

猜你喜欢

雨珍云雾

雨珍云雾

感谢大家的关注