1955年的时候,总理路过昆明,碰见了他的初恋张若名。两个人聊天的时候,总理小声问张若名,想不想回北京工作呀? 云南大学档案馆里,一本泛黄的《法语常用词词典》静卧展柜。 扉页钢笔字写着 “赠若名先生,1956 年外文局寄”,墨迹已淡。 这本词典,是张若名半生法语教学事业的见证,也藏着一段往事。 1955 年 4 月昆明郑庄的清晨,张若名刚洗完碗筷。 省委同志突然上门:“周总理经昆明赴万隆,要见您。” 她在围裙上擦了擦手,快步出门,心里泛起一丝波澜。 郑庄招待所房间里,周恩来抬头笑:“若名,好久不见。” 没有多余寒暄,他从公文包拿出印尼饼干:“给孩子们带的。” 寒暄过后,周恩来提及北京缺法语人才,邀她赴京工作。 张若名却摇头:“云南更需要法语老师,我走了,学生怎么办?”这话背后,是她深耕法语教育二十余年的坚守。 1931 年从法国里昂大学获文学博士回国后,她便站上讲台。 北平中法大学的课堂上,她首开 “法国现代文学” 课程。 从雨果到左拉,她用生动讲解让学生爱上法语文学。 抗战爆发后,张若名随校辗转南下,1938 年抵达昆明。 看到云南法语教育空白,她主动在云大开设法语选修课。 最初只有 5 名学生,她仍认真备课,每节课手写讲义。 为帮学生理解语法,她自制中法对照卡片,熬夜整理例句。 1948 年云大正式设立法语专业,她成为首任专业负责人。 编写的《基础法语教程》,成了当时西南地区唯一法语教材。 面对周恩来的邀请,张若名提起编词典的困境。 “学生学法语缺中文对照资料,出版社嫌成本高不愿印。” 周恩来当即让秘书记录,叮嘱外文局协调解决。 这次见面不到三十分钟,却让张若名感受到被理解的温暖。 她回到家,继续批改学生作业,仿佛什么都没发生。 1956 年初春,外文局寄来的包裹送到云大。 除了大批法语教材,还有那本标注 “赠若名先生” 的词典。 张若名捧着词典,立刻在课堂上跟学生分享。 “以后学法语更方便了。 ” 她还把教材分给周边中学,助力云南法语教育普及。 那时她已年近五十,关节炎时常发作,却仍坚持每周 12 节课。 张若名的学术成就,不止于教学。 1940 年,她翻译的《法国文学史纲要》在昆明出版。 成为国内首部系统介绍法国文学发展的著作。 1950 年,她发表《法语语音教学初探》,提出 “听说领先” 教学法。 后来被纳入全国法语教学大纲。 她还多次参与云南少数民族语言调查,用法语介绍傣族文化。 为中外文化交流搭建桥梁。 1958 年 6 月,张若名在昆明病逝,享年 54 岁。 她的学生们自发为她举办追悼会,手里捧着她编写的教材。 多年后,她的学生有的成为外交官,有的继续从事法语教学。 将她的教育理念传承下去。 1980 年,云南大学为她平反。 肯定她 “为云南法语教育和文化事业作出重要贡献”。 如今,云南大学法语专业仍是西南地区重点专业。 档案馆里的那本词典,每年都会被展出。 讲解员会向参观者讲述张若名与周恩来的昆明之约。 讲述她扎根云南、教书育人的一生。 她编写的教材虽已更新换代,但她种下的文化种子。 仍在云南的崇山峻岭间生长,滋养着一代又一代学习法语的年轻人。 而那本带着温度的词典,也成了跨越时空的见证。 诉说着一位教育者的坚守,和一段温暖的往事。 信息来源:国新闻网——周恩来如何面对昔日女友,不做妻子可以做朋友 2010.12.6
