语言不仅是语言问题—— 节目里,方芳说:“最不能按受的是,外国片的一些中文配音。比如‘斯威韦尔先生,你今天好吗?’拿腔拿调的。一个黑人说话,‘为什么要这样?你要去哪?哦,我懂了。’像机器人。一个老太婆说话,配音时憋着嗓子,太不真实了……” 点评: 配音演员的工作,不好干。太专业了,会美化;太不专业了,会让人出戏。 有些韩剧,配音没有起伏,普通话极其不标准。 以上,不算最坏的。最糟糕的是,外国片里,华人面孔,操着极其糟糕的中文,完全没有美感,而且也不是为了塑造人物,就是为了表现中国人在西方人眼里的刻板印象。而且,找的演员未必是华人,不知道哪的,黑不黑白不白黄不黄…… 这应该是有时代背景的。 现在,外国影视剧还会有这种现象么?还有歧视,但语言上不会这么赤裸裸了。 所以,你说中国能不强大么?不强大,连中文的美感都无法普及到世界。



