美国要求外国记者必须通过英语考试,日本要求过日语N1,凭啥我们就要提供免费翻译?

晨凯看世界 2026-03-05 23:14:23

美国要求外国记者必须通过英语考试,日本要求过日语N1,凭啥我们就要提供免费翻译?说实话,看到这个对比,我有点意外。查了一下,美国对外国记者的语言要求相当严格。想在美国长期采访,英语不过关根本拿不到记者证。日本也一样,N1水平是基本要求,不会日语就别想在日本媒体圈混。但在我们这,情况立马反转了。多数外籍记者除了你好,一句汉语不会。可他们该工作工作,该采访采访,我们还要给配全程翻译。一年下来,给这么多外国记者提供翻译服务的花费,少说也有几千万,这不是钱的问题。最关键的是,凭什么?咱们的驻外记者,去美国的不说托福雅思,至少英语流利吧?去日本的不说N1,日常交流没问题吧?怎么到了中国,外国记者就成了"大爷"?肯定会有人说这是惯例,要包容,可为啥到我们这就得包容了。近些年随着国力的提升,随着一带一路的发展,中文的影响力正在上升,我们没必要再当"老好人"了。其实要求外国记者懂中文,不是为难他们,是基本的职业素养。就像你想在中国做生意,总得学点中文吧?你想在中国当医生,总得考个执照吧?记者这个职业,不懂当地语言,怎么深入了解真实情况?怎么和普通人交流?靠翻译转述,信息难免失真。这不是排外,更不是抗拒全球化,这是立规矩讲章程。中国将入乡随俗,我们出去都是老老实实遵守当地的规矩,生怕惹麻烦。那也请他们到我们的地盘上,也要遵守我们的规矩。你觉得,这个要求过分吗?

0 阅读:3
晨凯看世界

晨凯看世界

感谢大家的关注