就因为一句“两岸同饮一江水”,李红就“翻车”了? 我真的,有时候刷手机能给自己刷出内伤来。 有些人耳朵里是自带翻译器的吧,还都是往拧巴了翻译的那种。 本来多好一句话,一家人嘛,喝一条河里的水,多亲。 到他们那儿,非得给你解读出“谁跟你一家人”的疏离感,和“我凭什么跟你喝”的对抗感。 累不累啊。 现在当个主持人,也太难了。 念稿子吧,说你没感情,像个AI。 即兴发挥吧,又说你没分寸,把情绪带进工作。 合着就是想看你戴着镣铐跳舞,还得跳得特好看,一步都不能错。 说白了,哪有那么多真心实意的“翻车”。 不过是一场拿着放大镜的狂欢。 大家等的不是你说什么,而是等你“说错”什么。 然后一拥而上,把一句话嚼得稀烂,吐出来,再踏上一万只脚,每个人都觉得自己是人间清醒、独立思考的典范。 一句话,一万种解读。 这流量是有了,可那份本来挺暖和的人情味儿,也被冲得稀碎。 挺没劲的。
