一名新加坡人在社交网站发文:新加坡是一个主权独立的富裕国家,最讨厌中国人叫我们“小中国”“坡县”。虽然我们有些人还说汉语,过春节。但是这样的人越来越少了,现在连三分之一也不到,而且是老年人占多数。新加坡的国语是英语,年轻人都以能说一口流利的英语为荣。就算我们是华人,也是新加坡的华人,不是中国人。请以后别说牵强附会,生拉硬扯的套近乎。更不要再喊我们“小中国”“坡县”。 这段话说得很直接,带着点被冒犯的火气。谁被乱起外号心里都会不舒服,“小中国”“坡县”这类称呼确实轻佻了。新加坡是个独立国家,这是国际社会的基本共识,随便给邻居贴标签,既不礼貌也显得无知。 但这位朋友的情绪背后,藏着更深的文化焦虑。他强调年轻人以流利英语为荣,说华语的只剩不到三分之一老年人,这画面听着有点心酸。新加坡建国元勋李光耀先生早年推行双语政策,强调“英语谋生,母语寻根”,就是怕新一代变成无根浮萍。如今看来,根的流失比想象中更快。 把“说英语”和“国家认同”直接挂钩,这种逻辑本身值得玩味。语言是工具,不是身份证。加拿大也说英语法语,不妨碍它是加拿大;瑞士四种官方语言,也没人怀疑瑞士人的身份。英语让新加坡融入世界,但真要切断与族裔文化的纽带,代价恐怕远超想象。 说“新加坡华人与中国人无关”,这话只对了一半。血缘和文化脉络无法用国界线一刀切断。新加坡的娘惹文化、福建公会、每年盛大的中元节,哪个不是从华南沿海飘洋过海带去的?刻意淡化这些,就像否认自己童年的照片不是自己。 中国人也该反思自己的“文化自来熟”。看见华人面孔就默认对方该亲近中国,这种心态早该调整了。海外华人的身份认同是道复杂的多选题,他们有权选择自己的答案。真正的尊重,是接纳对方选择做“新加坡人”的坚定,而不是自顾自地攀亲戚。 其实新加坡精英清楚知道文化根脉的价值。他们一边在国际舞台说着流利英语,一边把子女送进特选中学学习高级华文。南洋理工大学的中文系研究水平在东南亚首屈一指,这种“实用主义文化观”比单纯的情绪表态更值得深思。 那位网友反感“套近乎”,可能反感的是某种居高临下的姿态。健康的邻里关系应该平视对方——欣赏新加坡的法治高效,理解他们的生存智慧,同时保持不越界的礼貌。就像我们不会管韩国叫“小中华”,管日本叫“扶桑县”,对新加坡也该有同等尊重。 文化血缘像条长河,流经不同土地就会滋养出不同的风景。强行要求下游的河水必须怀念上游,既不可能也不必要。但若下游的河流执意否认自己来自上游的雪山,那也切断了理解自身为何如此清澈的源头。 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。 新加坡 新加坡 新加坡华人 新加坡华人群体

旭日东升
叫坡县是明显不合适的,应该叫新加坡镇才对。