郑国徐吾犯的妹妹貌美,公孙楚已经和她订了亲,公孙 黑又派人硬去送聘礼。徐吾犯害怕了,告诉子产。子产说: “这是国政混乱,不是您的灾难。她愿意嫁给谁就嫁谁。”徐 吾犯向公孙楚、公孙黑请求,允许姑娘在他俩中选择。他们 都答应了。公孙黑穿戴得很华丽,放下财礼就出去了。公孙 楚穿着军服,左右开弓射箭,跳上车就走了。姑娘从房中看 他们,说:“公孙黑的确很美,可是公孙楚真有男子汉的气 派。丈夫要像丈夫,妻子要像妻子,这就是所谓顺。”她嫁 给了公孙楚。公孙黑恼怒了,不久就内穿铠甲外穿礼服去见 公孙楚,想杀死他以便霸占他的妻子。公孙楚知道了他的企 图,手持武器追他,追到十字路口,用戈打他。公孙黑受伤 而归,告诉官员们说:“我好好地去见他,不知道他有坏心 眼儿,所以受了伤。”官员们商议如何处理这件事。子产说: “理由一般多,年幼的地位低的有罪,罪在公孙楚。”就逮捕 了公孙楚,列举他的罪状,说:“国家的基本节操有五条,你 都触犯了。惧怕国君的威严,听从他的政令,尊重地位高的 人,侍奉长辈,瞻养亲人,这五条是用来治理国家的。现在 国君在国都,你却使用武器,这是不惧怕威严;触犯国家的 法纪,这是不服从政令;公孙黑是上大夫,你是下大夫,可 是你却不肯在他下面,这是不尊重地位高的人;年幼而不知 礼貌,这是不侍奉长者;用武器打自己的堂兄,这是不瞻养 亲人。君子日:‘我不忍心杀你,放你到远处去吧”。好自为 之,快走吧,不要再加重你的罪过。”五月初二,郑国驱逐公孙楚到吴国。将让公孙楚动身,子产去征求太叔的意见,太 叔说:“公孙楚不能保护自己,难道能保护宗室?那是国政,不是个人的灾难。您为郑国考虑,有利就办,又疑惑什么 呢?国公杀死管叔,赶走蔡叔,难道不疼爱他们?这是为了 巩固王室的缘故。公孙楚如果有罪,您将让他远行,何必把 游氏诸人放在心上?” --出自《左传·昭公元年》 郑徐吾犯之妹美,公孙楚聘之矣,公孙黑又使强委禽 焉。犯惧,告子产。子产日:“是国无政,非子之患也。唯 所欲与。”犯请于二子,请使女择焉。皆许之。子暂盛饰入, 布币而出。子南戎服入,左右射,超乘而出。女自房观之, 曰:“子皙信美矣,抑子南夫也。夫夫妇妇,所谓顺也。”适 子南氏。子皙怒,既而甲以见子南,欲杀之而取其妻。子 南知之,执戈逐之。及冲,击之以戈,子皙伤而归,告大 夫日:“我好见之,不知其有异志也,故伤。”大夫皆谋之。 子产日:“直钧,幼贱有罪。罪在楚也。”乃执子南,而数 之,日:“国之大节有五,女皆奸之。畏君之威,听其政,尊 其贵,事其长,养其亲,五者所以为国也。今君在国,女用 兵焉,不畏威也;奸国之纪,不听政也;子皙上大夫,女璧 大夫,而弗下之,不尊贵也,幼而不忌,不事长也;兵其从 兄,不养亲也。君曰:‘余不女忍杀,宥女以远。'勉,速行 乎,无重而罪!”五月庚辰,郑放游楚于吴。将行子南,子产 咨于大叔。大叔曰:“吉不能亢身,焉能亢宗?彼国政也, 非私难也。子图郑国,利则行之,又何疑焉?周公杀管叔丽 放蔡叔,夫岂不爱?王室故也。吉若获戾,子将行之,何有于诸游?”
郑国徐吾犯的妹妹貌美,公孙楚已经和她订了亲,公孙 黑又派人硬去送聘礼。徐吾犯
文史专家兰彦岭
2025-09-25 16:55:41
0
阅读:0